Irailak 12

Bost minutuko ikastaroa: mus / Anjel Lertxundi / Ahotsak

Iturria: Jabier Oses Azurmendi | Hizkuntza normalizazioko teknikaria | Kultura eta Hizkuntza Politika Saila Euskara hobetzen Gaurko hitza: mus Musa Euskal Herrian asmatutako karta-jokoa da[1]. 40 kartako karta-sortarekin jokatzen da, eta jokalariei launa karta ematen zaizkie. Kartok banatu ondoren, “mus” delakoa proposatzen da. Jokalari guztiak ados badira, karta hauetako bat edo gehiago alde batera utzi eta berriak banatzen dira. … Continue reading Bost minutuko ikastaroa: mus / Anjel Lertxundi / Ahotsak

Uztailak 25-mintzanet

Bost minutuko ikastaroa: Anakolutoa / Jose Mari Pastor / Teknopolis

Iturria: Jabier Oses Azurmendi | Hizkuntza normalizazioko teknikaria | Kultura eta Hizkuntza Politika Saila Euskara hobetzen Zer da anakolutoa? Anakolutoa figura erretoriko bat da, zeinaren bidez esaldi baten garapenean aldaketa bat ematen baita; alegia, hasitako esaldia jarraipenik gabe uzten da edo uste ez zen bezala amaitzen. Horren ondorioz, joskera hausten denez, komunztadura edo koherentzia eza … Continue reading Bost minutuko ikastaroa: Anakolutoa / Jose Mari Pastor / Teknopolis

Mintzanet bere ahotan-uztailak 18

Bost minutuko ikastaroa: Euskaltzaindiaren Hiztegia / Milan Kundera / Zetak & Bomba Estereo

Iturria: Jabier Oses Azurmendi | Hizkuntza normalizazioko teknikaria | Kultura eta Hizkuntza Politika Saila Euskara hobetzen ‘Euskaltzaindiaren Hiztegia’n 646 forma gehitu dira eta 1.130 moldatu Hiztegia sarean eguneratu du Euskaltzaindiak eta 646 forma berri jaso ditu azken sei hilabeteotan (295 sarrera eta 351 azpisarrera); era berean, 1.130 forma moldatu edo findu ditu (938 sarrera eta … Continue reading Bost minutuko ikastaroa: Euskaltzaindiaren Hiztegia / Milan Kundera / Zetak & Bomba Estereo

Uztailak 11-mintzanet

Bost minutuko ikastaroa: Festak nola idatzi / Iker Tubia / San Fermin jaien kartela

Iturria: Jabier Oses Azurmendi | Hizkuntza normalizazioko teknikaria | Kultura eta Hizkuntza Politika Saila Euskara hobetzen Festak: sanjoanak, sanpedroak, sanferminak, santakatalinak, sanprudentzioak… Hainbat festaren izenak idaztean sortzen diren zalantza batzuk argitzeko asmoz, hona hemen pare bat irizpide: a) Letra xehez idazten dira b) Pluralean deklinatzen dira Hortaz: sanprudentzioak, sanjoanak, sanpedroak, sanferminak, santakatalinak, saninazioak, sanmigelak, santomasak… Euskaltzaindiaren … Continue reading Bost minutuko ikastaroa: Festak nola idatzi / Iker Tubia / San Fermin jaien kartela

Uztailak 3-bost minutuko ikastaroa

Bost minutuko ikastaroa: Tourraren hiztegia / Xabier Usabiaga / Ongi etorri Tourra

Iturria: Jabier Oses Azurmendi | Hizkuntza normalizazioko teknikaria | Kultura eta Hizkuntza Politika Saila Euskara hobetzen Tourra Euskaltzaindiaren Hiztegian Azken asteetan, Tourra izaten ari da hizpide gurean. Horren harira, Euskaltzaindiak lexiko bat prestatu du, Euskaltzaindiaren Hiztegitik txirrindularitzarekin lotura duten sarrera batzuk hautatuta. Lexikoa osorik ikusteko, sakatu hemen. Horietako hitz batzuk ekarri ditugu gurera:     … Continue reading Bost minutuko ikastaroa: Tourraren hiztegia / Xabier Usabiaga / Ongi etorri Tourra

20230627-bost minutuko ikastaroa

Bost minutuko ikastaroa: Gustatzen zatzaizkit / Leire Narbaiza / Zaldieroa

Iturria: Jabier Oses Azurmendi | Hizkuntza normalizazioko teknikaria | Kultura eta Hizkuntza Politika Saila Euskara hobetzen Nola esan me gustas euskaraz? Mugikorrean instalatuta dudan Itzultzaile automatikoak hau eman dit: Gustatzen zaitzaizkit Nola adierazten diogu norbaiti gustuko dugula? Izan ere, ze zaila egiten zaigun batzuetan, ezta? Lotsa dela, beldurra dela… Ba lasai, hemen gatoz laguntza ematera! … Continue reading Bost minutuko ikastaroa: Gustatzen zatzaizkit / Leire Narbaiza / Zaldieroa

20230613-bost minutuko ikastaroa

Bost minutuko ikastaroa: aurreko urte(ko) ≠ iaz(ko) / Nancy Atwell, Mikel Garcia / Ikusgela

Iturria: Jabier Oses Azurmendi | Hizkuntza normalizazioko teknikaria | Kultura eta Hizkuntza Politika Saila Euskara hobetzen aurreko urte(ko) ≠ iaz(ko); aurreko urtean ≠ joan zen (den) urtean Iaz eta joan zen (den) urtean / iragan urtean baliokideak dira, baina aurreko urtean ez da haien baliokide. Edozein urteren aurrekoa izan daiteke aurreko urte, baina ez du balio gauden urtearen aurrekoa adierazteko; horretarako, iaz eta joan zen (den) … Continue reading Bost minutuko ikastaroa: aurreko urte(ko) ≠ iaz(ko) / Nancy Atwell, Mikel Garcia / Ikusgela

20230605-bost minutuko ikastaroa

Bost minutuko ikastaroa: -tzerako / Sonia González / Xabi Bandini, Chica Sobresalto

Iturria: Jabier Oses Azurmendi | Hizkuntza normalizazioko teknikaria | Kultura eta Hizkuntza Politika Saila Euskara hobetzen -T(Z)ERAKO atzizkiaren erabilera okerra  Egitura desegokiak dira:  -t(z)erako orduan -t(z)erako garaian Haien ordez, honako hauek erabili behar dira: -t(z)eko orduan / -t(z)ean edo -t(z)erakoan -t(z)eko garaian / -t(z)ean edo -t(z)erakoan (1) Testuinguruaren arabera -t(z)ean edo -t(z)erakoan.   *Gai horretaz mintzatzerako orduan, garrantzitsua da zuzentasuna. *Forma estetikoa … Continue reading Bost minutuko ikastaroa: -tzerako / Sonia González / Xabi Bandini, Chica Sobresalto

20230530-bost minutuko ikastaroa

Bost minutuko ikastaroa: Betiko, betirako / Xabier Euzkitze / Teknopolis

Iturria: Jabier Oses Azurmendi | Hizkuntza normalizazioko teknikaria | Kultura eta Hizkuntza Politika Saila Euskara hobetzen BETIKO eta BETIRAKO  Euskaltzaindiak bokalez amaitutako aditzondoekin –KO erabiltzea gomendatzen du. Beraz, erabiliko ditugu betiko, atzoko, etziko, luzaroko, geroko, eta ez betirako, atzorako, etzirako, luzarorako, gerorako. Adibideak: Gizakiok ez gara betiKO. Gizakiok ez gara betiRAKO. EtziKO egongo zela esan zenidan.    EtziRAKO egongo zela esan zenidan. Horiek geroKO utziko ditugu.    Horiek geroRAKO utziko ditugu. … Continue reading Bost minutuko ikastaroa: Betiko, betirako / Xabier Euzkitze / Teknopolis

20230523-bost minutuko ikastaroa

Bost minutuko ikastaroa: Gehien eta gehiago / Maria Oses / Amak contra el racismo

Iturria: Jabier Oses Azurmendi | Hizkuntza normalizazioko teknikaria | Kultura eta Hizkuntza Politika Saila Euskara hobetzen Gehien eta gehiago Gaztelaniazko “más” konparazioa egiteko eta superlatiboa egiteko erabiltzen da, baina euskaraz ondo bereizi behar dira horiek biak: “gehiago” eta “gehien/gehiena”. Gaztelaniazko esaldi honetan: “el que más ha estudiado”, “más” hori superlatiboa da; beraz, “gehien/gehiena” erabili behar da (“gehien/gehiena ikasi duena”). … Continue reading Bost minutuko ikastaroa: Gehien eta gehiago / Maria Oses / Amak contra el racismo